Köszöntés!
Szeretettel köszöntelek az Úr Jézus Krisztus nevében!
Ez az oldal azért jött létre, hogy tájékoztasson arról, hogy milyen Biblia és hozzá tartozó modulok készültek ill. készülnek a theWord, a MySword és az e-Sword számítógépes bibliai programokhoz, és milyen szolgálatokat végzek az Úr kegyelméből.
Remélem hasznos információkkal szolgálnak e bejegyzések!
Testvéri szeretettel: Baranyi László
Ez az oldal azért jött létre, hogy tájékoztasson arról, hogy milyen Biblia és hozzá tartozó modulok készültek ill. készülnek a theWord, a MySword és az e-Sword számítógépes bibliai programokhoz, és milyen szolgálatokat végzek az Úr kegyelméből.
Remélem hasznos információkkal szolgálnak e bejegyzések!
Testvéri szeretettel: Baranyi László
2010. augusztus 17., kedd
Két Újszövetség: Masznyik és Raffay
Hamarosan két Újszövetséggel bővül a The Word modulok száma.
Külön köszönet az Igefórum csapatának az Újszövetségek digitalizálásáért.
Röviden a két Újszövetségről:
Masznyik 1925
Masznyik Endre a pozsonyi evangélikus teológia tanára hozzá is fogott egy új, a Károli szöveggel néhol radikálisan szakító fordítás elkészítéséhez. 1917-ben, a reformáció évfordulóján jelentette meg ebből négy evangélium-fordítását. A teljes Újszövetséget 1925-ben adta ki. (forrás)
Raffay 1929
1938, Budapest, Czeglédy Sándor és Raffay Sándor a teljes Szentírás revízióját elkészítette, annak próbakidását adta ki a Brit és Külföldi Bibliatársulat. Formáját, papírját, kötését tekintve teljesen olyan, mint egy Károlyi-revízió, de a szövege meglepően friss és nagyszerűen olvasható, irodalmi szöveg ma is. Revízióra kérte a Brit és Külföldi a szerzőpárost, de az a Biblia valójában fordítás. Raffay Sándor evangélikus püspök maga is lefordította és megjelentette 1929-ben az Újszövetséget. (forrás)
Áldás!
Blaci
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése